Mazouna (français langue étrangère)


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Mazouna (français langue étrangère)
Mazouna (français langue étrangère)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Mazouna (français langue étrangère)

Education Enseignement du FLE en Algérie

Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
» L’activité physique
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:54 par kadermaz

» La marche à pied
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:53 par kadermaz

» Qu’apporte le sport aux enfants ?
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:52 par kadermaz

» Il est important de garder la santé !
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:51 par kadermaz

» Pourquoi la consommation de la banane est-elle conseillée par les médecins ?
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:50 par kadermaz

» lutter contre l’obésité.
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:48 par kadermaz

» Pourquoi le petit-déjeuner est-il un repas si important ?
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:47 par kadermaz

» l’hygiène corporelle
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:46 par kadermaz

» Comment fait-on pour être en bonne santé ?
passage du style direct au style indirect : EmptyJeu 10 Fév 2022 - 20:45 par kadermaz

Météo
Prévisions Meteo El Djazair
compteur
horloge
Free Clock
dictionnaire et traducteur double cliquez
compteur
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

passage du style direct au style indirect :

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

sellami kamel

sellami kamel

Pour passer du style direct au style indirect :

1) Le verbe introducteur est au présent ou au futur :

- Si la phrase "......." est déclarative, j'emploie " QUE "

- Si la phrase "......." est interrogative, Je regarde si elle est totale ou partielle

* totale : j'emploie "si"

* partielle : j'emploie le mot qui a servi à poser la question.


L'interrogation est dite totale quand on peut y répondre par "oui" ou par "non". Nous utilisons alors, dans la transformation indirecte, l'adverbe interrogatif "SI"

Exemple :

Le client demande :" Est-ce que ce poste reçoit les grandes ondes ? "

Le client demande si ce poste reçoit les grandes ondes.

L'interrogation est dite partielle quand on ne peut répondre ni par "oui " ni par "non". Dans la transformation indirecte, on reprend généralement les mots interrogatifs de l'interrogation indirecte.

Exemple :

Il se demande : " Comment cela finira-t-il ? "

Il se demande comment cela finira.

Remarques :

a) Il me demande : " Qu'est-ce que tu fais ? " / Il me demande ce que je fais.

b) Si le verbe introducteur est " questionner " ou " interroger ", on ajoute " pour savoir "

Exemple : Il me questionne : " pourquoi pleures-tu ? "

Il me questionne pour savoir pourquoi je pleure.



2- Le verbe introducteur est au passé : ( passé composé, passé simple)



STYLE DIRECT STYLE INDIRECT
" présent "

" imparfait "

" passé composé "

" passé simple "

" futur "

" futur antérieur " " imparfait "

" imparfait "

" plus-que-parfait "

" plus-que-parfait "

" conditionnel présent "

" conditionnel passé "
" aujourd'hui "

" maintenant "

" hier " / " avant-hier "

" demain " / " après-demain "

" ce matin " / " cette année "

" ...................prochain "

" ...............passé (dernier)"

" il y a un an " " ce jour-là " / " le jour-même "

" à ce moment-là "

" la veille " / " l'avant-veille "

" le lendemain " / " le surlendemain "

" ce matin-là " / " cette année-là "

" .....................suivant "

" ....................précédent "

" un an auparavant "
" ici "

" à cet endroit " " là "

" à cet endroit-là "





3- Si la phrase "............." est impérative, j'emploie l'infinitif du verbe qui est à l'impératif, précédé de DE

Exemple :

Mon frère me conseille : " prends soin de ta petite sœur "

Mon frère me conseille de prendre soin de ma petite sœur.

Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum